有奖纠错
| 划词

Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.

穆斯林领导人必须反击这一策略。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.

我们今着类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.

新设科将巨大挑

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, subrayó la importancia de hacer frente a las "emergencias olvidadas".

决议还强调必须处理“被遗忘危机”。

评价该例句:好评差评指正

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我们能够共同努力处理灾后问题。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta cómo se propone el Gobierno hacer frente a ese problema.

政府打算如何解决这个问题?

评价该例句:好评差评指正

Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.

向国外中小企业着一些障碍和壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.

这种增加工作量可以由个人承包人来处理。

评价该例句:好评差评指正

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

它发展了自己付国内危机能力。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a ese aumento se procederá a una redistribución de personal.

要增加员额将通过调动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad ha trabajado arduamente para hacer frente a estas amenazas.

安全理事会一直认真地努力对此类威胁。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las Naciones Unidas nos permitirán hacer frente a los desafíos extraordinarios del futuro.

只有联合国才能使它们有能力对未来艰巨挑

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son indispensables si queremos hacer frente a los desafíos verdaderamente globales.

对真正全球性挑,联合国不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.

出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压个案。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina necesita todo el apoyo posible para hacer frente a esos retos.

巴勒斯坦民族权力机构需要得到一切尽可能支持,以便对付这些挑

评价该例句:好评差评指正

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

付暂停征聘情况,各部门利用了一些暂时措施。

评价该例句:好评差评指正

La Directora explicó a continuación como el ACNUR pensaba hacer frente a ese reto.

司长接着介绍了难民署希望如何解决这方

评价该例句:好评差评指正

La combinación de ambos regímenes permite hacer frente a las crisis de proliferación nuclear.

把两者结合起来,就解决核扩散危机提供了必要条件。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es imposible hacer frente a ese desafío si no hay cooperación internacional.

但没有国际合作,就无法成功付这一挑

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.

这些挑,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艺术界, 艺术品, 艺术特色, 艺术团, 艺术形式, 艺术性, 艺术学校, 艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Es una manera de hacer frente a estos sentimientos.

这是抒发这些感的方式。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.

大约三年前,我们不得不面临一场严重的政治社会危机。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.

当我们处于“赤字”,那么很遗憾,这意味着我们几乎没有钱来处理我们的财务问题。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pese al fuerte viento, continuó su camino encorvado para hacer frente a la fuerza del viento.

尽管风很大,他仍然弯着腰面对风的力量继续前行。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Imagínese el papel tan bobo que yo hacía, frente a aquel mozo a quien veía por primera vez.

请想象一下,我和一个第一次见面的男青年对坐着,脸上是呆板的表

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ante esta situación, los gobiernos argentino y chileno firmaron un acuerdo en 2009 para hacer frente a esta plaga.

面对这种根廷和智利政府2009年签订了协议,同抵御灾害。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲

Hicieron frente a los primeros embates del virus en situaciones extremas y también de desbordamiento en algunos de nuestros hospitales.

极端下,面对病毒和医院过载的困境,他们首当其冲。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nunca hizo frente a los conflictos y no aprendió a controlar sus emociones.

他从来没有处理过冲突,也没有学会控制自己的绪。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La oferta no podía hacer frente a una demanda que era cada vez más grande.

供应无法满足日益增长的需求。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era muy hermosa y tuvo que hacer frente a grandes tribulaciones.

她非常美丽,却经历了巨大的磨难。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Luché poco por ti, ¿verdad, Dolores? Fui incapaz de hacer frente a los míos y no estuve a la altura contigo.

“我为你付出得太少,是吗,多洛雷斯?我无法面对当时的压力,我没有你那么勇敢、坚强。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si en nuestros cuerpos, en nuestra biología, estuvieran las claves para hacerle frente a las crisis.

如果只有我们的身体、我们的生物学才是应对危机的关键就好了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Reconocemos el complejo reto al que se enfrenta El Salvador para hacer frente a la delincuencia.

我们认识到萨尔瓦多应对犯罪方面面临的复杂挑战。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ana, que tiene 3 años, tiene problemas para hacer frente a la nueva falta de atención.

三岁的安娜很难应对新的缺乏关注的

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Una y otra vez debemos ascender a las majestuosas alturas donde se hace frente a la fuerza física con la fuerza espiritual.

我们要不断地升华到以精神力量对付物质力量的崇高境界中去。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Pero el muchacho, sin perder ni por un instante su presencia de ánimo, se irguió sobre ambos pies, hizo frente a la ghula.

然而这个小伙子,一点也没有灰心丧气,直立站好,面对着它。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Estamos haciendo frente a una crisis nueva y distinta, sin precedentes, muy seria y grave, que pone en riesgo nuestra salud en cada rincón de España.

我们正面对的这场危机是全新的、与以往不同的,前所未有的,非常严重的,是威胁全西班牙人民健康的。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

El día 21 de diciembre le pedí al Sr. Estévez un pequeño adelanto del mes de enero para poder hacer frente a los gastos navideños.

A:12 月 21 日,我向 Estévez 先生请求了 1 月份的小额预付款,以支付圣诞节费用。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Todos los países debemos avanzar tomados de la mano para hacer frente a los desafíos globales, entre ellos las crisis de salud pública y la severa recesión económica.

应对公卫生危机、经济严重衰退等全球性挑战,各国应携手进。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El emperador reconoció que ya no había nada más que hacer y frente a los arcabuses y ballestas que le apuntaban desde el vergantín, finalmente se rindió.

皇帝认识到他已经无能为力了,面对来自维尔冈特人的箭杆和弩箭,最终他投降了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


忆苦思甜, 仡佬族, , 议案, 议程, 议定, 议定书, 议而不诀, 议和, 议会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接